Infos Viêt Nam

Table ronde sur le métissage culturel franco-vietnamien au début du XXe siècle à Hanoï

Une table ronde sur le métissage culturel franco-vietnamien au début du XXe siècle sous le point de vue de l’écrivain Nguyên Ngoc, à l’occasion de la publication de son récit Dọc đường (Le long du chemin), aura lieu le 13 août à Hanoï.

Organisée par la Maison d’éditions Nha Nam et l’Institut français de Hanoï, cette table ronde réunira la participation de l’écrivain Nguyên Ngoc, auteur de l’ouvrage, le critique littéraire Pham Xuân Nguyên, le chercheur de la littérature vietnamienne Lai Nguyên Ân, le Docteur en littérature Mai Anh Tuân.

Connu largement à travers de sa nouvelle Rừng xà nu (Forêt des pins à trois feuilles), Nguyên Ngoc (ou Nguyên Trung Thành, né en 1932 à Dà Nang) est un écrivain, un journaliste, un traducteur et un chercheur prestigieux et estimé du grand public. En tant que traducteur, il a traduit des œuvres théoriques de Roland Barthes (Le Degré zéro de l’écriture) et de Jean-Paul Sartre (Qu’est-ce que la littérature ?)

Nguyên Ngoc vient de publier son récit de voyage intitulé Dọc đường dans lequel il raconte d’une manière sincère, émotionnelle et pensive des livres qu’il a lus, des personnes qu’il a rencontrées et des pays qu’il a parcourus. Le récit pose de grandes questions telles que : la responsabilité de l’écrivain, la traduction, les valeurs oubliées du passé, l’amour et la guerre, l’éducation, l’homme…

Une partie importante de son nouveau livre traite de l’interférence culturelle entre le Vietnam et la France au début du XXe siècle et des personnalités intellectuelles éminentes de cette période.

Nguyên Ngoc est un homme qui voyage beaucoup en réalité, qui se rend largement sur le terrain, qui serre de près la vie et qui va jusqu’au fond de la pensée… Il existe toujours en lui un écrivain : croire au lecteur. Il existe toujours en lui un jeune homme : aimer voyager, aimer la nouveauté. Il existe toujours en lui un intellectuel : être capable de réfléchir avec sa tête, savoir s’engager, selon le critique littéraire Pham Xuân Nguyên, extrait d’un article sur Nguyên Ngoc publié en 2012.

Agence Vietnamienne d’Information – 11 août 2022

En poursuivant la visite de ce site, vous acceptez l’utilisation de traceurs (cookies) vous permettant juste d'optimiser techniquement votre navigation. Plus d’informations

En poursuivant la visite de ce site, vous acceptez l’utilisation de traceurs (cookies) vous permettant d'optimiser techniquement votre navigation. Aucune information sur votre utilisation de ce site ne sera partagée auprès de quelconques médias sociaux, de sociétés commerciales ou d'agences de publicité et d'analyse. Cliquer sur le bouton "Accepter", équivaut à votre consentement.

Fermer